Bagian 02 – Novel Yoshimoto Banana “Shall We Love”

From Airen Indonesia

THIS IS A FREE FANSUB, DO NOT MAKE MONEY FROM THESE TRANSLATION! PLEASE DO NOT  REDISTRIBUTE WITHOUT OUR PERMISSION.

Terjemahan berbahasa Indonesia “Shall We Love” ini dibagikan secara gratis oleh Airen dan untuk Airen, oleh karena itu dilarang keras untuk memperjualbelikan atau mengambil keuntungan.

Terjemahan dari bahasa Jepang ke Cina dan dibagi oleh weichunli1 darihttp://tieba.baidu.com/p/2262482039 (Lee Seung Gi baidu)
Terjemahan bahasa Cina ke Inggris oleh: @YulingSG/speciallyforlsg.livejournal.com
Terjemahan dari Inggris ke Indonesia oleh From Airen Indonesia

15 Mei 2013

Bagaimana pun mengatakannya, sebagai artis kami sering berpindah-pindah. Dalam hotel di luar negeri, kami harus selalu puas berada dalam ruangan.

Terkadang, aku akan memandang keluar jendela dan melihat sungai yang besar.. Ah? Apakah aku berada di Seoul sekarang? Sesaat, aku juga mengalami khayalan seperti ini.

(Saat ruangan hotel) lebih rendah dari rumahku, tak banyak pemandangan yang bisa dilihat, muncul sedikit rasa kecewa. Hotel bagi kami, adalah rumah yang lain.

Mungkin orang-orang…

Lihat pos aslinya 661 kata lagi

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s