SNSD (Girls Generation) – Divine {Lyric preview, English and Indonesia Translate}

SNSD (Girls Generation) – Divine {Lyric preview, English and Indonesia Translate}

Aku yakin lagu ini pasti jadi lagu favorite bagi SONE!!
yah, setidaknya ada kenangan setiap denger lagu ini..
lagu ini salah satu track tambahan album jepang Best of Best nya SNSD
yang dirilis setelah INDESTRUCTIBLE…
gue berterima kasih beribu-ribu kali buat pencipta lagu ini, yang kebetulan sama dengan pencipta lagu indestructible..
dua lagu itu jadi lagu fav aku, liriknya berisi tentang perjuangan beberapa orang untuk selalu bersama menghadapi hidup dan cita-cita mereka..
well,, I wanna cry T-T
as you know, 9-1 .. T-T
dan itu terjadi bahkan sebelum MV lagu ini dirilis and of course this mv is Jessica’s last mv.. uhhoooaaa
sumpah, aku sedih bgt..
dulu tiap MV SNSD keluar paling ga sabar liat Yoona (my bias) dan Jessica krna menurut gue Sica itu selalu keren dan gak pernah kehabisan gaya ..
sekali lagi SHIT to SM yang udah keluarin SICA dengan alasan begitu!!
padahal klo SM ga ngelakuin itu mungkin kita masih bisa liat uri angel ber-9 di stage guys!!
entah kenapa,lirik lagu ini pun seperti menggambarkan tentang kepergian Sica, pdahal kemaren pas di interview kata penulisnya dia beneran ga sengaja buat lirik begitu.. like a mistery

Hei aku ingin kau memberitahuku
tempat kemana aku harus pergi
meskipun hal itu masih sangat jauh
tapi kelihatannya seperti aku yang lemah ini akan hancur
aku sedang menunggu kehendak Tuhan
ini adalah takdir~

lirik diatas seolah mengatakan kalau member SNSD ga tau mau kemana jikalau mereka harus berpisah. mereka ga pernah bayangin bakan pisah sehingga mereka mengatakan ‘perpisahan’ itu masih jauh.

Yang ingin kukatakan, aku yang kecil ini
tak berdaya menghadapi gelombang yang mengamuk
yang mengeluarkan auman keras mereka
tetapi laut, dengan pasti akan mendukungku

Gue menganggap ‘gelombang yang mengamuk’ di lirik ini adalah para haters yang selalu menghina mereka, menjelek-jelekkan mereka (hey, tidak kah mereka itu hampir sempurna?), dan manajemen mereka yg selalu menuntut mereka untuk melakukan yang terbaik. Dan laut itu kita SONES!! kita yang harusnya mendukung mereka…

Aku lahir seorang diri dan sekalipun begitu
seolah-olah aku terikat untuk menemuimu
kau, mengenalku lebih dari orang lain
aku akan berdiri tegak menghadapinya

Maksudnya para member udah ditakdirkan Tuhan untuk bertemu di salah satu perusahaan entertainment besar di Korea, trainee bersama lalu debut ber-9 dengan nama GIRLS’ GENERATION. Seperti yang dikatakan Taeyeon “kami mengetahui apa yang dikatakan dan dirasakan member hanya dengan menatap mata mereka.” Para member sudah seperti keluarga yang mengenal satu sama lain dengan sangat baik.

ketika denganmu aku bisa menjadi lebih kuat
tidak ada apapun yang kutakutkan
Hei aku tak ingin kehilanganmu

Demi Apah!! mereka tidak akan berpisah jika tidak dipisahkan. seperti yang dikatakan Yoona “ SNSD bukan apa-apa jika tidak ber-9.”

Aku tidak ingin mengucapkan selamat tinggal
ketika berbagai jalan terbuka padaku
saat itu juga aku dengan pasti akan mengingat harapan ini
perjalanan yang kita hadapi bersama sama
akan menjadi bukti kita
selamanya
kita selalu satu

Dan ini adalah puncaknya..
kalian pasti ngerti kan?
apalahi Sica ngambil highnote disini.. we are always one~

Apa yang akan kita katakan
kita pernah berdiri dihadapan gelombang
yang memberikan auman keras mereka

SNSD SELAMANYA TETAP SNSD. sekalipun mereka ber-8, tapi kenangan itu masih tetap hidup. mereka sudah mengukir Sejarah menjadi Girlband no.1 di Asia (dan dunia kuharap).. sebelum mencapai puncak, mereka pernah dihina, dicaci, black ocean, masalah plastic surgery, no talent, and many more.. dan itu semua mereka lalu bersembilan…
Romanization

Ooh~
Ah~ Ah~ Ah~
Amarini mo moroi no ne
Kimochi wa tayasuku yurete
Yogaakeru to kieru
Kotae sagashi teru
Tada tachihadakaru kono close road
Michishirube ni naru starlight
Nē oshiete hoshī no
Ikubeki basho o
Kon’nani tōkute
Kujike-sōde mo
Tenmei o matteru
Kore ga destiny
Todoroki o utsu aranami ni marude
Muryokude chīsana watashidakedo
Umi sae kitto
Warete soko ni michiwotsukuru
Itsunohika
We can be divine
Hieta tsuchi no ue o mo
Hadashi de aruite yuku
Anata no nukumori ga
Sasae ni naru
(You always by my side)
Hitori de umareta no ni
Deaubeku shi tete au
Anata wa dare yori mo
Watashi o shitteru
Tachimukatte yuku
Oukina fatally
Anata tonaraba
Tsuyoku nareru
Kowaimono nado nakatta hazunanoni
Ne e ima wa anata o ushinaitakunai
Kumo no sukima
Hikari terasu sonohi made wa
Sayonarahaiwanaide
Sorezore no michi
Aka reta sonotoki
Kitto omoidasu nodeshou
Kono negai
Tomoni ayunda michinori o
Akashi ni shiyou eien ni
We are always one
Todoroku yōna aranami o mae ni
Watashitachi nani ga dekiru no to iu nodarou
Kono kon’nan o sotto yorisoi mukaeyou
Shinji teru
We can be divine
Omoi wa hitotsu
We can be divine

Translation

They’re way too fragile aren’t they
These feelings that sway ever so lightly
I’m looking for the answer that
Disappears when dawn breaks
This close road that blocks my way
This starlight that becomes my guide
Hey, I want you to tell me
The place where I should go
Even though it’s so far away that
It seems like this small me will be crushed
I’m waiting for god’s will
This is destiny
So to speak, this small me is powerless against
The raging waves that give their loud roars, but
The sea will surely part
And make a path for me
One day,
We can be divine
Atop the ground that grew cold,
I’m going to walk barefooted
And your warmth
Will support me
(you always by my side)
I was born alone and yet
It’s as if I was bound to meet you
You, know me
more than anyone else does
I’ll stand up to face
Everything grand, fatally
When I’m with you
I can become stronger
There wasn’t supposed to be anything I was scared of and yet..
Hey.. I don’t want to lose you
Until the day comes when
The light shines through the gaps in the clouds
I won’t say goodbye
When various paths
Open up to me, at that time
I’ll surely remember
This wish
The journey we both walked together
We’ll make that our proof, forever
We are always one
What will we say we’re capable of
Once we stand before the waves that give their loud roars?
We’ll meet this distress, with a gentle intimacy
I believe
We can be divine
Our feelings are one
We can be divine –

Indonesia

Mereka terlalu rapuh, Ya kan?
Perasaan ini pernah bergoyang dengan kuat
saya mencari jawaban yang menghilang
ketika fajar menyingsing
jalan yang tertutup ini menghalangi langkahku
cahaya bintang yang menjadi panduanku

Hei aku ingin kau memberitahuku
tempat kemana aku harus pergi
meskipun hal itu masih sangat jauh
tapi kelihatannya seperti aku yang lemah ini akan hancur
aku sedang menunggu kehendak Tuhan
ini adalah takdir~

Yang ingin kukatakan, aku yang kecil ini
tak berdaya menghadapi gelombang yang mengamuk
yang mengeluarkan auman keras mereka
tetapi laut, dengan pasti akan mendukungku
suatu hari nanti, kita bisa diramalkan..

Diatas tanah yang tumbuh dingin
aku akan berjalan dengan bertelanjang kaki
dan kehangatan mu akan selalu mendukungku
(kau selalu disisiku)

Aku lahir seorang diri dan sekalipun begitu
seolah-olah aku terikat untuk menemuimu
kau, mengenalku lebih dari orang lain
aku akan berdiri tegak menghadapinya

Semuanya menyenangkan, dengan fatal
ketika denganmu aku bisa menjadi lebih kuat
tidak ada apapun yang kutakutkan
Hei aku tak ingin kehilanganmu
sampai hari itu tiba ketika cahaya
bersinar melalui celah-celah awan
irnacloudaddict.wordpress.com

Aku tidak ingin mengucapkan selamat tinggal
ketika berbagai jalan terbuka padaku
saat itu juga aku dengan pasti akan mengingat harapan ini
perjalanan yang kita hadapi bersama sama
akan menjadi bukti kita
selamanya
kita selalu satu …

Apa yang akan kita katakan
kita pernah berdiri dihadapan gelombang
yang memberikan auman keras mereka
kita akan menemui kesulitan ini
dengan keintiman lembut
aku percaya
kita bisa diramalkan..

cr : http://lyrics.kashigasa.com/post/98391071315/girls-generation-divine-lyrics-translation-rom#sthash.H5WHxIbl.dpuf
Indo trans https://irnacloudaddict.wordpress.com/2014/11/19/snsd-girls-generation-divine-lyric-preview-english-and-indonesia-translate/